Donnerstag, 1. November 2012

Landfrau liest: THE ISLAND. SAPPHO FRAGMENTE

"Not roses, but an island, a country, a continent, a planet, a world of emotion, differing entirely from any present day imaginable world of emotion; a world of emotion that could only be imagined by the greatest period of that country´s glamour, who themselves confessed her beyond their reach, beyond their songs, not a woman, not a goddess even, but a song or the spirit of a song.

A song, a spirit, a white star that moves across the heaven to mark the end of a world epoch or to presage some coming glory.

Yet she is embodied - terribly human being, a woman, a personality as most impersonal become when they confront their fellow beings. 

The under-lip curls out in the white face, she has twisted her two eyes unevenly, the brows breack the perfect line of the white forhead, her expression is not exactly sinister (sinister and dead), the spark of mockery beneath the half-closed lids is rather living destructive irony.

´What county girl bewitches your heart who knows not how to draw her skirt about her ankles?´

A r i s t o c r a t i c - i n d i f f e r e n t - f u l l  o f  c a p r i c e  - full of imperfection - intolerant."




(Sie weiß nicht, was sie davon halten soll. Es ist faszinierend, aber unsympathisch. Ein Anspruch, der radikal die mittlere Sphäre verlassen will. Wo sie ist und zu bleiben gedenkt. Keine Flügel wachsen. Sie wächst nicht über sich hinaus. Über-Geist. Dahin nicht vordringen. Die Quallen bleiben bei Fuß. Schritte auf der Insel. Muscheln sammeln. Der Sand unter den Sohlen. Aber der Kopf bleibt unter den Wolken. Sie weigert sich, Fliegen zu lernen. Sie schaut den Möwen nach. "Wenig, aber alles Rosen." Ich bevorzuge Maiglöckchen. Das hat eine tiefe Bedeutung. Aber ich weiß nicht welche. M.B./J.S.P.)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen